سفر فرهنگی-تفریحی دانشجویان به مقصد چنگدو برگزار گردید
نوشته شده در 1399/6/28 ساعت 04:54:45
به نام خدا
سفر فرهنگی-تفریحی به مقصد شهر زیبای چنگدو، با رایزنی و هماهنگی های مجمع دانشجویان ایرانی مقیم پکن و همکاری بنیاد هنر و فرهنگ XI TANG پکن (حامی برنامه) برگزار گردید.
این اردو که پس از بهبود شرایط همه گیری ویروس و قرنطینه های طولانی مدت برنامه ریزی گردید، دانشجویان ایرانی به همراه خانواده هایشان از شهرهای مختلف چین (پکن، شانگهای، ننجینگ، شنزن) توانستند چهار روز با برنامه های متنوع و کاملا رایگان در این سفر شرکت نمایند.
بنیاد هنر و فرهنگ پکن و مجمع دانشجویان با هدف تبادلات فرهنگی و تقویت روابط دوستی بین دو کشور ایران و چین این سفر را ترتیب دادند. همچنین رایزن محترم فرهنگی جناب آقای دکتر وفایی در این برنامه فرهنگی دانشجویان را همراهی نمودند.
کلیت برنامه سفر فرهنگی تفریحی چنگدو به شرح زیر بوده است:
- نشست و تبادل نظر با مشاهیر، آشنایی با فرهنگ و هنر سیچوانگ-چونگ کینگ
- بازدید از پایگاه پرورش پانداها
- بازدید از موزه استان سیچوانگ / بازدید از کلبه دوفو (شاعر دوران سلسله تانگ)
- بازدید از منطقه سنتی کوان جی
در نشست فرهنگی که با حضور معاون دانشگاه سیچوان و مسئول بنیاد هنر و فرهنگ XI TANG برگزار گردید، آقای دکتر وفایی و چهار تن از دانشجویان ایرانی به ایراد سخنرانی پرداختند.
- در این نشست دکتر وفایی به دوستی ایران و چین که به دوره ساسانیان دوره ای که فرهنگ ایران در پیوند با فرهنگ چین آثار ماندگاری را از خود به یادگار گذاشته بر میگردد و اینکه آثار تاریخی مبدا روابط ایران و چین را به دو هزار و پانصد سال پیش نشان میدهد اشاره کرد. وی خاطر نشان کرد نه تنها تاریخ به روابط دو دولت گواهی می دهد بلکه عصر حاضر هم سخنان درخوری در این روابط دارد و چین در روابط علمی و فرهنگی و سیاسی و اقتصادی امروز ایران جایگاه خاصی دارد. وی افزود تبادل استاد و دانشجو در میان دانشگاه های ایران و چین موضوعی است که به تازگی آغاز شده است و امیدوار به آینده ای هستیم که این روابط بی مانند و بی بدیل باشد.
دکتر وفایی همچنین خبر داد، در اواخر سپتامبر قرارداد ترجمه و انتشار یکصد کتاب ایرانی و چینی از سوی وزارت مطبوعات چین و وزارت فرهنگ ایران منعقد خواهد شد ودر دوره ده ساله پنجاه اثر فاخر چینی در ایران به زبان فارسی منتشر خواهد شد ودر چین نیز همین تعداد آثار فارسی به زبان چینی ترجمه و منتشر خواهد شد براین اعتقاد هستیم که انتشار این آثار نقطه ی عطفی در ایران شناسی و چین شناسی در دو کشور خواهد بود.
- خانمها فرنوش و مهرنوش فنایی از دانشجویان دانشکده حقوق دانشگاه رنمین به شباهت ها و تفاوت های فرهنگی دو کشور اشاره کردند. آنها با اشاره به توجه بیشتر به سنت های مردمی دو کشور و مشارکت در جهت حفاظت از میراث فرهنگی، نیاز شانه به شانه تاریخ به دانشجویان عصر حاضر در محافظت از این میراث با شکوه را ضروری دانستند.
- خانم حمیده رضوانی دانشجوی برتر دانشگاه آکادمی علوم چین، اهمیت تبادلات علمی و دانشجویی را ضمن بهره مندی از امکانات به روز دنیا، در شناخت و ایجاد روابط پایدار بین دوکشور و بهره مندی از زیبایی های این دو فرهنگ کهن موثر و ضروری دانست.
- خانم نازنين نوشين فر با اشاره به هنرمندانی که در طول تاریخ معماری با شکوه ایران را خلق کردند، نقش دانشجویان در اعتلای نام ایران در هر کجای دنیا را ضروری دانست. وی همچنین همکاری های بهتر و بیشتری را با وجود این همه زمینه های مشترک در فرهنگ، تاریخ و هنر خواستار شد.
- پرفسور سون جیخونگ معاون دانشگاه سیچوان با ابراز تمایل به پذیرش دانشجویان ایرانی، دانشگاه سیچوان را معرفی کرد و نسبت به برقراری روابط علمی و فرهنگی با کشور ایران ابراز خشنودی نمود.
- آقای وانگ مسئول بنیاد هنر و فرهنگ XI TANG حامی این برنامه، مشتاق به تعمیق روابط فرهنگی بین دو کشور ایران و چین با قدمت چندین هزارساله بود.